個人用の CLI ツールメモ。今は以下の4つを並列管理。
~/Dropbox/kan-tools/kan-whisper~/Dropbox/kan-tools/kan-srt2txt~/Dropbox/kan-tools/kan-tsv2srt~/Dropbox/kan-tools/kan-wavfix
whisper.cpp を使った書き起こし。前段で全文 SRT、繰り返し区間だけ再処理して統合。
kan-whisper(~/.local/bin)kan-whisper /path/to/audio.wav --lang ja--resume で前段スキップ、-s / --sparse で無音多め向け VAD…/Transcription/README.mdSRT を約1分単位の段落にまとめたプレーンテキスト(.txt)に変換。
kan-srt2txtkan-srt2txt /path/to/file.srt → 同じディレクトリに .txtsrt_to_md.py(名前は歴史的)Word / Excel からコピペした TSV 風テキストを SRT に変換。通常版とドロップフレーム対応版を切り替え可能。
kan-tsv2srtkan-tsv2srt path/to/input.txtkan-tsv2srt path/to/input.txt --dfcheck_timecodes.sh / DF版 check_timecodes_df.sh を切り替え破損した WAV を修復するツール。通常は wavfix バイナリ、必要に応じて full 修復(Python版)を利用。
kan-wavfixkan-wavfix path/to/broken.wavkan-wavfix path/to/broken.wav --fullrepair-wav.sh と wavfix_full_data.py を切り替え地層アスキーアートを押すと、青空文庫の作品をランダムで選んで音読する1ページアプリ。
y で年代帯を調整(上ほど新しめ、下ほど古め)SpeechSynthesis(APIキー不要)$HOME/.local/bin にシンボリックリンクを作成して使う構成。 4コマンド(kan-whisper / kan-srt2txt / kan-tsv2srt / kan-wavfix)を共通で利用。